聽而不聞 Hearing without Listening

2010/09/07

札記

我非常喜歡Gary Larson一幅漫畫,想貼在我這。和他的網站聯絡,請他們允准,被婉拒。

怪叔叔家的怪女生聽我說起,願意幫我臨摹一幅。下面就是她畫在紙上,我掃描後用繪圖軟體加打中文的成品。(登記過的讀者朋友如果有興趣使用免費且功能近似PhotoShop的軟體,請來信。)

This is LL’s imitation of Gary Larson’s famous Far Side cartoon What Dogs Hear.

Gary Larson的原作不讓人在網路上用,但是還是有不少人抱著『大爺拿你的東西是給你面子,你鬼叫什麼?』的原則,照用不誤。他的原作你可以用Google找 far side what dogs hear 或是 what cats hear 的相關圖片看看。找著了別就拿去用,Gary Larson已經說了不准,期許自己做個文明人吧。

我相信大部分的狗兒確實只聽得懂他們的名字,而且那也是因為我們一直重複叫他們那個名字,不應付應付表示聽到了,萬一一直叫一直叫,人不煩,狗兒可會給煩死。(咦。。。好像有些靠嘴吃飯的行業就是這樣一直重複說一樣的東西,讓你煩到不應付應付他或是咬他個痛徹心肺不行。。。唔。。。不切題,不提,不提。)

有些天才狗,可能聽得懂人話。但是,他們是天才,必然覺得人說的廢話實在不值得浪費時間聽,因此還是選擇性地只聽見名字。天才狗兒們應該會給自己取名字,注意聽人叫他人取的名字是怕有些愛動手動腳又沒耐心的,叫名字幾次沒反應會動粗打狗。就像一些非常符合台灣社會現況的武俠小說裏寫的那樣:「嘟嘟。嘟嘟!可惡!視而不見,聽而不聞,對本座輕侮莫此為甚!此仇非血濺五步以報非好漢!嘟嘟!看招!」所以你會發現,很多狗兒,人一叫名,他們就不甘不願地斜眼看看。那是避免被暗算,不得不的自保行為啊。

不止狗兒如此,很多人,尤其是結過婚的人、認為自己是國家人類唯一救星並急於發表自己偉大言論的人、很多時候都在扮演嘟嘟的角色。你講了一堆,他只聽到他想聽的。甚至你沒說的,他也覺得他聽到了。其他少部分以為自己是例外的人,也還是會偶爾扮演嘟嘟的角色。這點,我倒是很有自知之明,先招認:汪汪!

說實在的,嘟嘟還不錯啦,他總算能聽到自己的名字。Gary Larson畫的另一副類似漫畫裏,貓兒毛球聽到的東西那個框框裏是空白的。貓,根本不理睬你說什麼。你說什麼關我屁事。給我吃住,寵我就好。沒這些?謝謝,再聯絡。我養過七隻狗,只養過一隻貓,而且只養了幾個月。這是主要原因。


Simon and Garfunkel有首歌,裏面也稍微提到這個東西。當然,人家那是藝術,沒像我說的那麼白就是了(《反話起》太明白好懂就不是藝術啦,大師們在講,你們有沒有在聽?有沒有在聽啊?《反話止》)。


下面是沉默之聲歌詞的卜式歡譯

沉默之聲 Simon and Garfunkel的歌
Sound of Silence

Hello darkness, my old friend
哈囉黑暗,我的老友
I’ve come to talk with you again
我又來和你談天了
Because a vision softly creeping
有個景象慢慢滲進來
Left its seeds while I was sleeping
在我睡著時留下它的種子
And the vision that was planted in my brain
種在我腦中的景象
Still remains
依然存留在
Within the sound of silence
沉默之聲裡面

In restless dreams I walked alone
無盡無休的夢中我踽踽獨行
Narrow streets of cobblestone
狹窄的圓石街道
‘Neath the halo of a street lamp
路燈光暈的下方
I turned my collar to the cold and damp
寒冷又潮濕,我翻起領子
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
霓虹燈光的閃亮刺著我的眼
That split the night
中分了夜
And touched the sound of silence
並觸及了沉默之聲

And in the naked light I saw
赤裸的燈光裡我看見
Ten thousand people, maybe more
一萬個,或許更多人
People talking without speaking
他們說話但沒有內容
People hearing without listening
他們聽而不聞
People writing songs that voices never share
他們寫的歌,聲音傳不入心中
And no one dared
沒有人敢於
Disturb the sound of silence
干擾沉默之聲

“Fools", said I, “You do not know
我說:愚人啊,你不知道
Silence like a cancer grows
沉默滋生如癌
Hear my words that I might teach you
聽吧,我的言語也許可以告訴你一些事
Take my arms that I might reach you"
握住我的手臂,我也許可以接觸到你
But my words, like silent raindrops fell
但我的言語只如沉默的雨滴落下
And echoed
迴聲響在
In the wells of silence
沉默之井中

And the people bowed and prayed
人們彎腰禮敬並祈求
To the neon god they made
向他們自造的霓虹神祇
And the sign flashed out its warning
燈號閃示著警訊
In the words that it was forming
在逐漸成形的語句中
And the sign said, “The words of the prophets are written on the subway walls
燈訊說著:先知的話寫在地鐵站牆上
And tenement halls"
在破敗公寓的大廳裡
And whispered in the sounds of silence
在沉默之聲中細細耳語


回答讀者來信時,說了下面這段話,拿來做本文的補充:
有些人閱聽別人是尋求新知,學習不同的經驗。大多數的人,因為孤單寂寞,因為缺乏自信,則是在別人的言語裏尋找自己,肯定自己,為自己的經驗尋找慰藉。如果不是他們要找的東西,後者便沒有興趣,便聽而不聞,視而不見。人為什麼不能從歷史或他人經驗中學得教訓,這是其中一個原因。

有時得讓如刀的言語割過才能去腐生新。疼痛當然是難免的。而我們只覺得腐肉除去新肉復生是自己的努力所致,對操刀人抱的卻是來自疼痛記憶的惱怒和嗔恨。

給他們麻藥,別替他們做手術。前者他們感激,後者他們揍你。 (卜向化加鹽露)


shortlink: http://wp.me/poQmf-rg
 
 
 

, , , , ,

訂閱

Subscribe to our RSS feed and social profiles to receive updates.

仍無迴響。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: